Dr. Keogh bietet auch
Korrekturlesen
Beim Korrekturlesen richten unsere Lektoren ihr Hauptaugenmerk auf formale Aspekte des Zieltextes. Alle festgestellten Rechtschreib- und Zeichensetzungsfehler werden unmittelbar verbessert. Bei Veröffentlichungen und Drucklegungen müssen die Übersetzungen grundsätzlich lektoriert und Korrektur gelesen werden. Natürlich hängt es letztlich vom Zweck und der Nutzung der Übersetzung ab.
bzw.
(Copy)Editing & Lektorat
Damit bei zu veröffentlichenden Texten genau das in der Zielsprache wiedergegeben wird, was im Ausgangstext steht, sind ein Korrekturlesen und ein Lektorat sachgerecht sinnvoll und unbedingt notwendig. Wir korrigieren die Übersetzungen hinsichtlich einer sinngemäßen und korrekten Wiedergabe des Ausgangstextes und prüfen die Vollständigkeit und Richtigkeit der Übersetzung.