Professional translation for biomedicine and the pharmaceuticals industry (German to English)
Dr. Keogh offers professional translation from German to British/American English in many disciplines, but specializes in those listed below.
Professional translation for pharmaceutical/chemical/medical devices/dental purposes:
Amongst documents translated for the pharmaceutical/chemical industry include:
- Translation of SOPs (Standard operating Procedures)
- Translation of Clinical and pharmacological-toxicological expert reports
- Translation of patient information material and declarations of informed consent
- Translation of patents
- Translation of MSDSs
- Translation of PILs (Patient Information Leaflets)
- Translation of SPCs (Summaries of Product Characteristics)
- Translation of Clinical Trial Protocols
- Translation of medical reports for pharmacovigilance
The pharmaceutical industry and regulatory authorities alike (EMEA, swissmedic, FDA) are demanding more and more that medical/pharmaceutical translations conform to templates for the filing e.g. of SOPs, SPCs and PILs.
Dr. Keogh has a translation office which provides translations that conform to these templates.
Medical and dental translations
Translation of medical documents and medical terms cannot be entrusted to a person who simply speaks the required language. Our translators use current medical terminology, appropriate medical terms and culturally sensitive language in order to reflect the intended meaning of a medical text. Using academics to translate your material has the added benefit of providing an extra reviewer to your work who more often than not has at least a basic understanding of the material as well as the norms demanded e.g. for publication or submission. Dr. Keogh deals with the following :
- Translation of biomedical abstracts, original publications, case reports, and reviews
- Translation of multimedia medical applications
- Medical texts, patient information papers
- User guides for medical staff and patients
- Medical equipment: instruction manuals, brochures and software
- Clinical, toxicological, pharmacological and biological information
- Equipment, packaging labels, medical questionnaires and medical terminology glossaries
Medical translation services are now particularly important because most medical literature is written in either English or German. Thus medical translation is crucial for a wide range of documents.
Dr. Keogh has translated a wide range of documents in many subdisciplines including:
- Pharmacology
- Toxicology
- Oncology & Tumour Biology
- Endocrinology
- Biological Psychiatry
- Cardiovascular Physio & Pharmacology
- Gastrointestinal Physio & Pharmacology
- Neurology
- Hepatology
- Gastroenterology
- Molecular Biology
- Surgery
- Anatomy
- Cell Biology
- Dentistry
- Dental Technology
Translation for the Biosciences
The translation of bioscientific documents cannot be entrusted to a person who simply speaks the required language. Using academics to translate your material has the added benefit of providing an extra reviewer to your work who more often than not has at least a basic understanding of the material as well as the norms demanded e.g. for publication or submission.
Amongst the fields translated by Academic Services include:
- Biomedicine (see above)
- Botany (including botanical descriptions)
- Ecology and Environmental biology (including ecosystem descriptions)
- Zoology (including comparative)
- Molecular and Cell Biology
- Biochemistry
- Applied Biology