EXPERTISE FOR ENGLISH MANUSCRIPT PREPARATION (For non-english speaking scientists and doctors)


Dear Colleague,

My name is Julian Patrick Keogh B.Sc, Ph.D., - and as a qualified scientist in the fields of biochemistry, gastroenterology, oncology and toxicology amongst others, in both the German (7 years in Switzerland and Germany) and English (UK and USA) speaking academic spheres, I run a concern that offers services in the area of scientific/medical writing, and in language services, particularly with respect to translations between German and English. My company provides assistance to those scientists/doctors who do not use English as a first language, but who recognise the importance of publishing the proceeds of their research in English language journals. Business can be conducted either by mail, fax, modem or Email.

A significant problem for many academics is finding qualified personnel who can check, translate, or even prepare manuscripts for the purpose of publication. To manage these tasks. Excellent language skills are clearly not enough; the co-worker must be able to understand both the scientific content and the process of publication in order to fulfil this task properly.

Further information can be acquired by telephone (see Contact Information) or over this Web site.

Thanks for taking the time to read this information. I as company director hope that we can be of help to you in the future.

With best regards,

Dr. Julian P. Keogh

Former member of the AACR (American Association of Cancer Research) and currentlz of the DGPT (Deutschen Gesellschaft für experimentelle und klinische Pharmakologie und Toxikologie).